-
1 ни сном ни духом не виноват
( в чём) һич тә, һичбер гаебе юк -
2 я ни сном ни духом не виноват
Русско-португальский словарь > я ни сном ни духом не виноват
-
3 ни сном ни духом
• НИ СНОМ НИ ДУХОМ не виноват в чём, не причастен к чему, не знает, не ведает о чём coll[NPinstrum; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ one is absolutely and completely not guilty of, involved in, knowledgeable about etc sth.:- X has never (even) heard of Y.♦ Николай Васильевич [Ганчук] был в тот день не в духе, мрачноват и вовсе ничего не замечал... Глебов подумал: уж не его ли присутствие мешает разговору? Шепнул Соне: уехать? Соня замотала головой. "Ни в коем случае! Он чем-то расстроен. Ты здесь ни сном ни духом" (Трифонов 2). Nikolai Vasilievich [Ganchuk] was out of sorts that day, gloomy and unaware of anything around him....Glebov wondered whether the Ganchuks felt unable to talk freely because he was there. He whispered to Sonya: "Should I go?" Sonya shook her head. "No, of course not. He's just worried about something. It's nothing whatever to do with you" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни сном ни духом
-
4 ни сном ни духом
(не виноват, не причастен к чему-либо и т. п.)разг.smb. had no hand in that; smb. is in no way to blame for smth.- Ну признайся, сам небось нашептал ей, что я её с мальчишкой спасал и тому подобное.... - Ей-богу, Степан, уж тут вот я ни сном ни духом. (Л. Кассиль, Ход белой королевы) — 'Now confess that it was you too who told her that it was I who had saved her and the boy...' 'Honest, Stepan, I had no hand in that...'
Русско-английский фразеологический словарь > ни сном ни духом
-
5 сон
м1) йокысквозь сон — йокы аралаш, йокы арасында
сна ни в одном глазу [нет] — күземдә йокы әсәре юк, һич тә (бер дә) йоклыйсым килми
со сна — йокыдан уяну белән, йокыдан уяныр-уянмас
клонить ко сну — йокы басу, йокы килү, йоклыйсы килү
потерять сон — йокы алмау, йокы качу, йоклый алмау
сон бежит — [күзләрдән] йокы кача
2) ( сновидение) төш•- как сквозь сон
- точно сквозь сон
- будто сквозь сон
- на сон грядущий
- ни сном ни духом не виноват
- ни сном ни духом не знать
- ни сном ни духом не ведать
- сон наяву
- спать вечным сном
- спать последним сном
- заснуть вечным сном
- заснуть последним сном
- уснуть вечным сном
- уснуть последним сном -
6 С-434
НИ СНОМ НИ ДУХОМ не виноват в чём, не причастен к чему, не знает, не ведает о чём coll NP instrum Invar adv (intensif) fixed WOone is absolutely and completely not guilty of, involved in, knowledgeable about etc sth.: X — не виноват (в Y-e) - X is not at all guilty (of Y)X is not at all to blame (for Y)X — не причастен к Y-y = it ( Y) has nothing whatever (whatsoever) to do with XX - не ведает об Y-e - X doesn't know a (single) thing about YX has never (even) heard of Y.Николай Васильевич (Ганчук) был в тот день не в духе, мрачноват и вовсе ничего не замечал... Глебов подумал: уж не его ли присутствие мешает разговору? Шепнул Соне: уехать? Соня замотала головой. «Ни в коем случае! Он чем-то расстроен. Ты здесь ни сном ни духом» (Трифонов 2). Nikolai Vasilievich (Ganchuk) was out of sorts that day, gloomy and unaware of anything around him....Glebov wondered whether the Ganchuks felt unable to talk freely because he was there. He whispered to Sony a: "Should I go?" Sonya shook her head. "No, of course not. He's just worried about something. It's nothing whatever to do with you" (2a). -
7 сон
сна α.1. ύπνος•пробудиться ото сна ξυπνώ από τον ύπνο•
спокойный сон ήσυχος (ήρεμος) ύπνος•
неспокойный сон το κακουπνι•
меня клонит ко сну μού ρχεται νύστα•
крпкий сон βαθύς ύπνος•
я сон потерял μού φύγε ο ύπνος (ξαγρύπνησα)•
погрузиться в сон βυθίζομαι στον ύπνο•
со сна ничего я не расслышал δεν άκουσα τίποτε, γιατί κοιμήθηκα•
сон видишь во сне βλέπω στον ύπνο (ονειρεύομαι)•
отойти ко сну πηγαίνω για ύπνο (να κοιμηθώ).
|| νάρκη.2. όνειρο•страшный сон τρομακτικό όνειρο•
толковать сны εξηγώ το όνειρα•
верить в сны πιστεύω στα όνειρα.
|| ονειροφαντασία•всё это сон όλ αυτά είναι ονειροφαντασίες.
εκφρ.приятного сна – (ευχή) καλόν ύπνο•сквозь сон (слышать, чувствовать – σαν στον ύπνο (ακούω, αισθάνομαι), ασαφώς, συγκεχυμένα•спать (заснуть, уснуть) вечным сном – κοιμούμαι τον αιώνιο ύπνο•спать сном праведника (праведных) – κοιμούμαι μακάρια•восстать (воспрянуть) ото сна – σηκώνομαι από τον ύπνο•ни сном ни духом не виноват – είμαι τελείως αθώος•ни сном ни духом не знать – δε γνωρίζω,(δεν ξέρω) τίποτε απολύτως, έχω τελεία άγνοια για κάτι•сна ни в одном глазу нет – δε νυστάζω καθόλου. -
8 дух
м1. рӯҳ, ҷон, ҳол, ҳолат; твёрдый духом рӯҳан қавӣ, қавирӯҳ; в здоровом теле здорбвый дух тан солим, рӯҳ солим // филос. рӯҳ, тафаккур, шуур2. рӯҳбаландй, зиндадилӣ; ҷуръат; упадок духа рӯҳафтодагй; поднять дух рӯҳбаланд кардан; воспрянуть духом рӯҳбаланд (зиндадил) шу-дан; пасть духом рӯҳафтода (ноумед) шудан; собраться с духом худро ба даст гирифтан; хватает (достаёт) духу ҷуръат кардан; шуҷоат доштан; не хватает (не достаёт) духу, не иметь духа (духу) дил (ҷуръат) накардан; я не имел духу сказать ему об этом ман ҷуръат накардам, ки ба ӯ ин гапро гӯям; придавать духу прост. рӯҳбаланд (шер-дил) кардан3. перен. хусусият, моҳият, равия; в духе времени мувофиқи талаби замон; в моём духе мувофиқи табъи ман; в том же духе ҳамон зайл, ҳамчунон; продолжаите в том же духе ҳамон зайл кардан гиред (давом диҳед); дух противорёчия инодкорӣ, як-равй4. фольк., миф. арвоҳ; злой (нечистый) дух иблис, шайтон, дев, аҷина5. разг. нафас; дух захватывает (занимает, замирает) нафас мегардад; перевести дух 1) нафас рост кардан 2) перен. дам гирифтаи; не переводя духу дам нагирифта, бо як нафас; затаить дух дам ба дарун кашидан, нафас ба дарун гирифтан6. прост. ҳаво; лесной дух ҳавои ҷангал; из отдушины шёл тёплый дух аз шамолдаро ҳавои гарм меомад7. прост. бӯй, бӯю таф; грибной дух бӯи қорч (занбӯруғ); сырный дух буи панир; из подвала шёл тяжёлый дух аз таҳхона бӯи ғализ меомад <> плохое (дурное) расположёние (состояние) духа димоғи сӯхта, кайфпарида; хорошее расположение (состояние) духа хушҳолӣ, димоғчоқй; присутствие духа худдорй, хунсардӣ; не теряя присутствия духа худдориро аз даст надода; во весь дух, что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) бо тамоми қувват, бо шиддат, бо суръати тамом (давидан, тохтан ва ғ.); в духе совётского патриотизма дар рӯҳи ватандӯстии со-ветй; в духе коммунистической нравственности дар рӯҳи ахлоқи коммунистӣ; как на духу уст. (откровенно) маросими тавба барин, ҳеҷ чизро руст накарда; ни слуху, ни духу о ком-чём, от кого на хат на хабар, ҳеҷ дарак нест; ни сном ни духом (не виноват) ҳеҷ (айбаш нест); заррае гуноҳ надорад; одним (едйным) духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисьёр тез, бо як шаст, дар як зум; одним духом домчаться бо шаст тохта расидан 2) (сра-зу) якбора; одним духом выпить стакан воды якбора як стакан обро дам кашидан; дух вон [у кого] прост. ҷонаш баромад, қолаб тиҳӣ кард; быть в духе хушҳол (димоғчоқ) будан; быть не в духе димоғсӯхта (кайфпарида) будан; он сегодня не в духе имрӯз димоғаш сӯхтагй (кайфаш паридагй); вышибить дух из кого груб. прост. зада куштан; испустйть (послёдний) г дух ҷон додан, ҷон ба ҷаббор супурдан; святым духом узнать шутл. бо як мӯъҷиза (аз каромат) донистан (фаҳмидан); чтобы \духу его не было! где дафъ (нест, гум) шавад! -
9 сон
[son] m. (gen. сна, prepos. во сне)1.1) ( senza pl.) sonnoпробудиться ото сна — destarsi ( anche fig.)
его клонит ко сну — ha sonno, gli si chiudono gli occhi dal sonno
2) pl. sognoвидеть что-л. (кого-л.) во сне — sognare qc. (qd.)
2.◆он спит и во сне видит... — non vede l'ora di
-
10 duch
сущ.• видение• дух• душа• остроумие• привидение• призрак• разум• ум* * *♂ 1. дух;pogoda \duchа безмятежное спокойствие, безмятежность;
podnieść kogoś na \duchu (w kimś \duchа) приободрить кого-л.;tracić \ducha, upadać na \duchu падать духом; iść z \duchem czasu идти в ногу со временем;
2. душа ž;w głębi \ducha, w \duchu в глубине души; nie ma żywego \duchа нет ни души, живой души нет; ● со \duch, \duchem, со \duchu во весь дух, что есть духу;
Bogu \ducha winien ни в чём не виноват, ни сном ни духом не виноват+2. dusza
* * *м1) духpogoda ducha — безмяте́жное споко́йствие, безмяте́жность
podnieść kogoś na duchu (w kimś ducha) — приободри́ть кого́-л.
tracić ducha, upadać na duchu — па́дать ду́хом
iść z duchem czasu — идти́ в но́гу со вре́менем
2) душа́ żw głębi ducha, w duchu — в глубине́ души́
nie ma żywego ducha — нет ни души́, живо́й души́ нет
•- co duch- duchem
- co duchuSyn:dusza 2) -
11 дух
[duch] m. (gen. духа, духу, prepos. духу)1.1) spirito, animo, moraleупадок духа — depressione (f.)
у него не хватило духа + inf. — non ha avuto il coraggio di + inf.
2) spirito, essenza (f.)3) spiritello, genio, folletto; fantasma, spettro4) fiato, respiroдух захватывает (занимает, замирает) — mozza il fiato
5) odore, profumoтяжёлый дух — puzza (f.)
2.◆узнать что-л. святым духом — venire a sapere qc. per vie ignote
3.◇там русский дух, там Русью пахнет — lì lo spirito russo è sovrano e c'è odor di Russia
-
12 сон
м1) Schlaf m; Schlafen nспать крепким сном — fest schlafen (непр.) viперед сном — vor dem Schlaf, vor dem Schlafengehen2) ( сновидение) Traum m (умл.)видеть сон — einen Traum haben, träumen vi (von)видеть во сне — träumen vi; im Traum sehen (непр.) vt••я ни сном ни духом не виноват — ich bin völlig unschuldig -
13 сон
сон м 1. Schlaf m 1; Schlafen n 1 сквозь сон im Schlaf спать крепким сном fest schlafen* vi перед сном vor dem Schlaf, vor dem Schlafen|gehen 2. (сновидение) Traum m 1a* видеть сон einen Traum haben, träumen vi (von) видеть во сне träumen vi; im Traum sehen* vt как во сне wie im Traum а сон в руку der Traum ist ein|getroffen я ни сном ни духом не виноват ich bin völlig unschuldig -
14 сон
м( состояние) sono m; ( сновидение) sonho m••- на сон грядущий
- я ни сном ни духом не виноват
- спать сном праведника
- у меня сна ни в одном глазу нет
- заснуть вечным сном -
15 Bogu ducha winien
он здесь ни при чём, он ни в чём не пови́нен, ни сном ни духом не виноват -
16 -S95
non metterci (su) né sal né aceto (или né sal né olio, né sal né pepe)
± a) рассказать без прикрас, ничего не добавляя; b) не вмешиваться:La mia Stefania è ritornata da sua madre. Ha voluto fare di propria testa, eccola qua, io non ci ho messo né sale ne pepe. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Моя Стефания вернулась к матери. Она предпочла действовать по собственному разумению я вот она уже здесь, хотя я ни сном ни духом не виноват.
См. также в других словарях:
ни сном, ни духом не виноват — прил., кол во синонимов: 14 • безвинный (19) • не виноват (12) • невинный (44) • … Словарь синонимов
ни сном ни духом(не виноват) — (иноск.) ни во сне, ни в уме не было; ничем Ср. Батюшка мой! Христа ради простите, что за меня вы терпели!.. Я тому ни сном ни духом не виновата. Лесков. Захудалый род. 1, 15 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни сном ни духом не виноват — в чём. Совершенно, нисколько не виноват … Словарь многих выражений
ни сном ни духом не виноват — … Словарь синонимов
Ни сном ни духом — Разг. Экспрес. Совсем, нисколько (не причастен к чему либо; не виноват). Сплетня попадает не в того… Бабушка отвернулась. В кого же? В Ивана Ивановича это хуже всего. Он тут ни сном ни духом не виноват (Гончаров. Обрыв) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни сном, ни духом — прил., кол во синонимов: 4 • был не в курсе (2) • не знавший (9) • нисколько не виноват … Словарь синонимов
Ни сном ни духом — Разг. Нисколько, ничуть (не виноват, не причастен к чему л.; не знать, не предполагать чего л.). ФСРЯ, 441; БТС, 289; Глухов 1988, 111 … Большой словарь русских поговорок
не виноват — неповинный, непричастный, нет вины, ни в чем не повинный, ни душой ни телом не виноват, невинный, невиноватый, невиновный, безвинный, ни сном ни духом не виноват, ни при чем, ни в чем не замешанный Словарь русских синонимов. не виноват прил., кол … Словарь синонимов
нисколько не виноват — нареч, кол во синонимов: 3 • ни сном, ни духом (4) • ни сном, ни духом не виноват (14) • … Словарь синонимов
совершенно не виноват — нареч, кол во синонимов: 3 • ни сном, ни духом (4) • ни сном, ни духом не виноват (14) • … Словарь синонимов
ни душой, ни телом не виноват — прил., кол во синонимов: 12 • безвинный (19) • не виноват (12) • невинный (44) • … Словарь синонимов